![]() |
Domingo Moniz: Año 1289, Nov. |
eu
Gallego-asturiano: eu
EXAMEN COMPARADO: Castellano: yo; Portugués: eu, Francés: je, Italiano io, Rumano eu, EVOLUCIÓN: lat. ego > pgp: eu > gpc eu > g-a (m) > eu, g-a & > (a) eu.
DOCUMENTOS DE LOS NOTARIOS DE VILLANUEVA: Domingo Monniz 08/1264, 09/1264, 09/1264, 06/1266, 12/1270, 10/1272, 11/1274, 03/1275, 04/1275, 11/1275, 01/1276, 06/1276, 06/1276, 02/1281, 04/1281, 10/1281, 01/1283, 04/1285, 06/1285, 07/1285, 04/1287, 05/1287, 11/1287,11/1289, 05/1290, 05/1290, 08/1290, 10/1290, 04/1291, 07/1293, 06/1294, 08/1294, 09/1294, 04/1295, 05/1298, 12/1298; Iohan Martínez: 03/1265, 04/1265, 06/1265, 06/1265, 06/1265, 08/1265, 01/1266, 05/1266, 07/1266, 06/1267, 07/1299; Martín Johannis: 08/1267, 08/1267, 03/1268, 04/1268, 04/1268, 05/1268, 05/1268, Johan Peláez bestiario: 8 querellas 12/1285- 04/1295; frey Lope 11/1299.
EJEMPLO: «Et Eu Suer Peláez de suso dito et mĩa muller Dominga Fernández recibimos de vos don abbade et do convento sobreditos esta herdade sobredita assy commonola vos dades et obligamos nos peor nos et por toda nossa generación per toda nossas boãs»
EJEMPLO: «Et Eu Suer Peláez de suso dito et mĩa muller Dominga Fernández recibimos de vos don abbade et do convento sobreditos esta herdade sobredita assy commonola vos dades et obligamos nos peor nos et por toda nossa generación per toda nossas boãs»