Area da penaronda

Area da penaronda
Area da Penarronda

martes, 3 de septiembre de 2013

taega

Transcripción:
taega

Gallego-asturiano: no se conserva
Gallego-portugués: taega


EXAMEN COMPARADO: Cast. talega, Port. taega, Cat. taeca

TEXTO: 

Notario de Villanueva Domingo Monniz: «per tal preyto e condiçon vos aforo estas ditas herdades que as lavredes bẽ e paredes bẽ e que diades nos el dito don abade e monesterio por foro cada anno hũa taega de bon centeo medido por la medida de dita Satalla livre de polvo e de palla» AHN Clero Villanueva de Oscos, Carp. 1643, nº 20 bis.

Año 1261, Notario de Villanueva Martín Ianes: E vos Martín Paez con vossa parte un moravedí et ũa  regeifa et taega de cevada pela quarta da taega de burgo et se vos ende quiserdes yr leixade a quarta de quanto overdes ao monasteiro et ide vos a paz et seede fieles familiares do monasteiro» AHN, Clero Carp. 1624, doc. nº 1. Transcripción Alvárez Castrillón (2011, 194). La vocal nasal u es nuestra.

Año 1292, Notario de Villanueva Domingo Monniz: Et outrossy vos, Martin Fernandez et Sancha Ferreyra et vossos fillos et fillas avedes nos a dar cada ano en renda de esta herdade sobredita un sesteyro de ceveyra pela taeega
Año 1290, 29 de agosto, Notario de Villanueva Domingo Moniz: Et outrossy vos, Martín Fernández et Sancho Ferreyra et vossos fillos et fillas avedes nos a dar cada uno en renda desta herdade sobredita un sesteyro de ceveyra  pela taega que compran et venden Satana Alla d0Oscos a día de San Martín. AHN Clero Carp. 1628, doc. nº 20. Transcripcion Alvárez Castrillón (2011, 331)